KRONE Vendro – specializzati in qualità!
I voltafieno KRONE abbinano la tecnologia innovativa e design moderno. La gamma comprende numerosi modelli differenziati essenzialmente in base alla larghezza operativa ed alla tipologia di staffaggio. Quattro o dodici rotori, portati posteriori o trainati – ogni Vendro dispone delle stesse soluzioni tecniche ed offre massima produttività assicurando una qualità del foraggio impareggiabile.
- Nuovi denti KRONE OptiTurn – ottimale raccolta, ampio e perfetto spargimento del prodotto
- Ruotini tastatori posizionati a ridosso dei denti – guida precisa per l'ottimale qualità del foraggio
- Azionamento: Efficiente trasmissione della potenza
- Il dispositivo di spargimento a bordo campo: Prestazioni ottimali sino a bordo campo
- Modelli con staffaggio a tre punti con numerose soluzioni innovative
- La gamma trainata – Ampia scelta di soluzioni
- Ampio programma di voltafieno trainati con attacco a tre punti e trainati
Video del prodotto
Vendro – new KRONE tedder series
We present a new series of KRONE tedders which is badged Vendro. The new range replaces the existing KW range and lines up nine models: two 4-rotor machines (Vendro 470 and Vendro 560), three 6-rotor tedders (Vendro 620, Vendro 680 and Vendro 790), two 8-rotor tedders (Vendro 820 and Vendro 900) and two 10-rotor tedders (Vendro 1020 and Vendro 1120), covering working widths of 4.70m to 11.20m and offering the right solution for any farming needs.
Special Feature
KRONE OptiTurn
La girante KRONE OptiTurn è una vera e propria innovazione nel campo dei voltafieno. Le giranti KRONE OptiTurn con sovrapposizione ottimale e ruotini tastatori a ridosso raccolgono efficacemente il prodotto assicurando brevi tempi di essiccamento ed ottimo foraggio grazie allo spargimento ottimale. Questo incrementa la produttività in campo ed anche nella stalla.
Special Feature
KRONE OptiTurn
La girante KRONE OptiTurn è una vera e propria innovazione nel campo dei voltafieno. Le giranti KRONE OptiTurn con sovrapposizione ottimale e ruotini tastatori a ridosso raccolgono efficacemente il prodotto assicurando brevi tempi di essiccamento ed ottimo foraggio grazie allo spargimento ottimale. Questo incrementa la produttività in campo ed anche nella stalla.
Caratteristiche del prodotto
Il supporto posteriore compensa l'escursione degli ammortizzatori durante il posizionamento. Completato il posizionamento, le ruote di tasteggio delle giranti si sollevano e sono quindi protette dai danni da sosta prolungata.
Durante il rimessaggio il voltafieno è appoggiato su due larghi supporti, si evita così che con il suo peso gravi sui ruotini centrali. Il nuovo sistema permette il rapido attacco e il comodo sgancio e rimessaggio del ranghinatore.
I voltafieno sono dotati a seconda dei modelli di serie di ammortizzatori meccanici o idraulici. La variante idraulica è disponibile per tutti i modelli. Le traverse ammortizzatori permettono al ranghinatore di autocentrarsi con precisione e delicatezza durante il sollevamento. L'ammortizzazione diretta degli scossoni permette alla machina di seguire stabilimente il trattore, anche in curva. Ogni singolo filo d'erba viene raccolto e diventa ottimo foraggio.
Il terzo punto può essere fissato in molteplici posizioni in modo da regolare esattamente l'altezza operativa. L'asola allungata permette di fissare il ruotino tastatore ed il terzo punto. Questo garantisce l'ottimale conduzione del ranghinatore lungo il profilo del terreno, con una raccolta pulita e una distribuzione omogenea de materiale di raccolta.
Il telaio compatto a forma di V assicura che il baricentro del voltafieno sia in prossimità del trattore. La potenza necessaria al sollevamento si riduce rendendo agevole anche l'impiego di trattori piccoli.L'infkuenza sull'asse anteriore del trattore è minimale ed il comportamento di sterzo non viene influenzato.
Il giunto ad otto dita offre un'enorme libertà di movimento. Le giranti esterne possono essere ripiegate verso l'interno sino a 180°, senza rischi di danni agli organi di azionamento. Grazie a questa soluzione, il parcheggio della macchina richiede meno spazio e la ridotta altezza della macchina conferisce sicurezza per i trasporti su strada.
KRONE ha scelto per l'azionamento delle singole giranti il collaudato giunto a dita OctoLink, Otto corte dita permettono la trasmissione della potenza senza perdite con affidabilità da una girante alla successiva, indipendentemente dalla posizione. Il sistema non richiede lubrificazione ed è estremamente robusto. Il tempo solitamente impegnato nella manutenzione corrente può essere dedicato allo svolgimento del lavoro vero e proprio.
Il riduttore è facilmente inseribile e permette di ridurre la velo- cità di rotazione delle giranti. Questo accessorio opzionale è particolarmente utile con il fieno. Le giranti depositano infatti a coppie il materiale di raccolta in una piccola andana che assorbe meno umidità durante le ore notturne. Il giorno seguente le andane possono essere arieggiate uniformemente. Questo permette di ridurre il rischio di differenti gradi di umidità nel foraggio.
Le trasmissioni sono protette e si trovano all'interno del robusto telaio; non vengono sollecitate durante il sollevamento e l'ab- bassamento delle giranti. Sono ermetiche e lubrificate in bagno permanente di grasso viscoso, quindi esenti da manutenzione e contraddistinte da elevata durata utile.
Tutti i ranghinatori dispongono di serie di una trasmissione prin- cipale con ruota libera. Questa assicura la fine corsa inerziale del voltafieno alla disattivazione della presa di forza. In questo modo, si evita una frenata improvvisa del ranghinatore, preve- nendo gli eventuali danni causati dalle unità trainate ancora in funzione
I due rebbi del dente presentano una lunghezza di ferente. In questo modo le parti terminali si trovano sempre parallele al terreno, con raccolta pulita. Il cosiddetto effetto pettine favorisce l'essiccamento omogeneo del materiale di raccolta poiché assicura la miscelazione efficace dei diversi strati del mate- riale di raccolta.
I denti doppi sono fissati con una unità eccentrica ed una vite. La presa del dente è regolabile in tre posizioni, da meno a più intensa. Con la corretta regolazione il lavoro è sempre svolto con affidabilità, indipendentemente dal prodotto e dal campo.
La conformazione tridimensionale dei nuovi denti assicura ottimi risultati lavorativi. La forma dei denti a doppia piega migliora la capacità di raccolta e spar- gimento - presupposto per un foraggio pulito e di alta qualità.
I robusti porta denti sono avvitati sal- damente. Un secondo anello di rinforzo posto sotto i bracci portadenti garanti- sce ulteriore stabilità, assicurando mas- sima affidabilita e uniformita anche in caso di materiale di raccolta pesante.
I bracci porta denti si intersecano ampiamente assicurando con l'ampia sovrapposizione lo spandimento sempre omogeneo. Lo spargimento allargato ed uniforme accelera il processo di essiccazione, permettendo di ottenere ottimo foraggio anche disponendo di finestre temporali ridotte.
Le ruote di tasteggio sono dotate di pneumatici voluminosi e sono poste alla minore distanza possibile dai denti, assi- curando cosi l'ottimale adattamento al terreno. Si evita cosi la contaminazione del materiale di raccolta a tutto vantag- gio della qualità del foraggio.
I dischi anti-avvolgimento sono presenti di serie, tengono ruote e bracci liberi e garantiscono il funzionamento perfetto. Non si perde così tempo con la rimozione del prodotto lungo. Sono anche disponibili in opzione i dischi antiavvolgimento supplementari.
I ruotini dotati di pneumatici voluminosi guidano le giranti con precisione e stabilità, prevenendo la contaminazione da sporci- zia del prodotto. Il voltafieno segue il trattore con precisione e senza lasciare steli d'erba sul terreno.
L'angolo dii spargimento influenza direttamente l'intensità con la quale viene trattato il prodotto: un angolo acuto è utile per arieggiare. Per contro con un angolo piatto il pro. dotto viene delicatamente voltato. Cosi è possibile adat tare il ranghinatore in base ai requisiti dei vari prodotti.
Tutti i ranghinatori sono attrezzati di serie con la regolazione dell'angolo di spargimento da 131 a 19°. Un perno permette di regolare ed adattare facilmente e rapidamente l'intensità di spargi- mento alle condizioni operative, scegliendo tra tre angolazioni. Non sono richiesti attrezzi e non è necessario rimuovere copiglie o connettori.
Sui modelli Vendro 820 fino al T 1120 il dispositivo di spargimento a bordo campo installato di serie (opzionale nei restanti modelli) è azionabile idraulicamente dal posto di guida. Un cilindro idraulico centrale comanda la tiranteria che agisce sulle ruote.
Sui modelli Vendro 820 fino al T 1120 il dispositivo di spargi- mento a bordo campo installato di serie (opzionale su tutte le altre macchinej è azionabile idraulicamente dal posto di guida. Un cilindro idraulico centrale comanda la tiranteria che agisce sulle ruote.
Nei modelli Vendro 470 sino al 790 il dispositivo di spargimento a bordo campo viene azionato di serie dal posto di guida tramite una corda.
Grazie al dispositivo di spargimento a bordo campo, tutti i modelli Vendro sono in grado di spargere dal bordo verso l'interno. Non si perde foraggio. Ogni singola ruota è col- legata alle altre tramite la tiranteria del dispositivo di spar- gimento a bordo vampo, risultando cosi stabili nel traino. Questo dispositivo permette di spargere anche dui terreni in pendenza e di ottenere uno spargimento omogeneo an- che sui pendii ripidi.
Ammortizzatori meccanici assicurano il comporta- mento stabile delle macchine portate collegate con l'attacco a tre punti al trattore, anche sui pendii o nelle curva. In posizione di trasporto il voltafieno viene centrato e stabilizzato automaticamente. Su ri- chiesta, e traverse ammortizzanti di tipo meccanico possono essere sostituite dal tipo idraulico.
I voltafieno possono essere dotati in opzione con un ruotino tastatore anteriore. Permette un adat- tamento migliorato delle giranti al terreno, special- mente in presenza di forti irregolarità, assicurando assenza di corpi estranei nel prodotto, e quindi un foraggio di qualità.
A seconda dei modelli sono dotati di giranti aventi differenti diametri e numero di bracci. Questo permette di scegliere il modello più adatto alle esigenze aziendali ed alla tipologia di prodotto.
Per le nuove giranti di KRONE, le ruote di tasteggio delle giranti sono posizionate molto vicino all'area di lavoro dei denti. Ciò garantisce che i denti siano guidati in mado pre. ciso e sicuro sul profilo del terreno e si adattino al terreno. In questo modo, si minimizzano le perdite e si ottiene la massima pulizia.
La posizione di capezzagna predefinita fa si che al bisogno le coppie di giranti esterne vengano sollevate da terra, essenziale per evitare la doppia lavorazione del prodotto Nei modelli Vendro 1020 e 1120 questa funzione è fornita di serie, nei restanti modelli è opzionale.
La stabilità traiettoriale senza scossoni durante gli spostamenti su strada è assicu- rata dagli stabilizzatori idraulici. Durante la ranghinatura e il trattamento, le traverse ammortizzanti hanno un effetto positivo anche sul comportamento di traino e assi- curano un condizionamento uniforme e un ottimale spargimento.
Tutti i modelli ad 8 e 10 giranti sono allestiti di serie con il dispositivo di spargimento a bordo campo ad azionamento idraulico. La progressione a macchina inclinata fa si che anche il prodotto che si trova sul bordo sia spostato verso il campo.
[Translate to IT:] Das Vendro T Sortiment umfasst drei Typen mit Arbeitsbreiten von 9 m bis 11,20 m. Die Maschinen sind jeweils mit einem eigenen Fahrwerk ausgestattet und eignen sie sich so hervorragend für den Einsatz kleiner Traktoren mit wenig Hubkraft.
[Translate to IT:] Um die Kreisel auch in sehr unebenem Gelände optimal zu führen, wird für die Vendro T Modelle optional ein vorderes Tastrad angeboten. Dieses kann wahlweise links, rechts oder beidseitig am vorderen Teil des Rahmens montiert werden und lässt sich stufenlos mit einer Handkurbel in der Höhe anpassen.
[Translate to IT:] Für den Betrieb aller Maschinenfunktionen werden zwei doppeltwirkende Steuergeräte benötigt. Durch den Einsatz einer optional erhältlichen Bedienbox können die Anforderungen der Maschine an den Traktor reduziert werden, so dass alle Funktionen der Maschine mit nur einem doppeltwirkenden Steuergerät bedient werden können.
[Translate to IT:] Der Vendro T ist mit einem pendelnd aufgehängten Zweipunktbock ausgestattet, der es der Maschine ermöglicht, jeder Bodenkontur zu folgen und eine ideale Bodenanpassung zu gewährleisten.
Il telaio di trasporto, che si ripiega verso il basso, offre alle due giranti inferiori una sufficiente altezza libera da terra per evitare il contatto con il terreno durante il trasporto, anche su terreni irregolari.
L'intero processo di ripiegamento avviene in modo rapido e sequenziale tramite una centralina di controllo a doppia azione, che evita errori di utilizzo e riduce al minimo i tempi di ripiegamento. Le valvole di blocco assicurano che la macchina non si ripieghi accidentalmente verso l'interno o verso l'esterno e rende superflua tirare la fune a strappo.
[Translate to IT:] Wenn das Pralltuch zur Begrenzung der Randstreuung und/oder die hydraulische Arbeitshöheneinstellungsoption verwendet werden, werden die entsprechenden Hydraulikfunktionen über eine elektrische Bedienbox vorgewählt. Dadurch kann der Funktionsumfang der Maschine erweitert werden, ohne dass die Anforderungen an den Traktor in Bezug auf die erforderlichen Steuergeräte steigen.
[Translate to IT:] Der Vendro C Modelle verfügen serienmäßig über eine mechanische Arbeitshöheneinstellung. Mithilfe einer Handkurbel lässt sich die Arbeitshöhe der Zinken für die gesamte Arbeitsbreite zentral einstellen. Die Maschine lässt sich so unterschiedlichen Bedingungen schnell und einfach anpassen. Mit der optional erhältlichen hydraulischen Arbeitshöhenverstellung lässt sich diese Einstellung bequem und jeder Zeit aus der Kabine heraus einstellen.
[Translate to IT:] In Arbeitsstellung wird die Transportachse hydraulisch entlastet, wodurch sich das Gewicht auf die Kreiselräder und die Anhängung verteilt. Dadurch wird ein Radieren der Transporträder auf der Grasnarbe bei engen Kurvenfahrten verhindert, während ihre Funktion als „Tasträder“ erhalten bleibt.
[Translate to IT:] Die Anhängung der C-Modelle erfolgt über eine Wendedeichsel für die Oben- und Untenanhängung und einer Zugöse (40 mm). Auf Wunsch kann die Deichsel für die Untenanhängung mit einer Kugelkopfkupplung 80 oder einem Zugpendel ausgestattet werden. Die Plus Modelle verfügen über einen Zweipunkt-Anbaubock. Für einen opti- malen Lastausgleich ist dieser mit einer Zugfeder ausgestattet, wodurch negative Stützlasten effektiv vermieden werden. Dies ermöglicht den sicheren Einsatz von kleinen und leichten Traktoren.
[Translate to IT:] Im Serienumfang verfügen die Vendro C Modelle über ein doppelwirkendes und ein einfachwirkendes Steuergerät. Über das doppelwirkende Steuergerät wird die Maschine folgegesteuert von der Transportstellung in die Vorgewendestellung und wieder zurück geklappt. Mit Hilfe des einfachwirkenden Steuergerätes wird der Kreiselausleger von der Vorgewendestellung in die Arbeitsposition abgelassen und wieder in die Vorgewendestellung angehoben. Somit kann die Maschine sehr bequem aus der Kabine heraus geklappt werden, und eine Fehlbedienung ist ausgeschlossen.
Per ogni esigenza il modello giusto
| Vendro 470 | Vendro 560 | Vendro 620 | Vendro 680 | Vendro 790 | Vendro 820 | Vendro 900 | Vendro 1020 | Vendro 1120 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Attacco | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau | Dreipunktanbau |
configurare
|
| Larghezza di lavoro (m) | 4,70 | 5,60 | 6,20 | 6,80 | 7,90 | 8,20 | 9,00 | 10,20 | 11,20 |
configurare
|
| Numero di giranti | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 8 | 8 | 10 | 10 |
configurare
|
| Bracci per girante | 6 | 7 | 5 | 6 | 7 | 5 | 6 | 5 | 6 |
configurare
|
| Diametro delle giranti (m) | 1,50 | 1,82 | 1,37 | 1,50 | 1,70 | 1,37 | 1,50 | 1,37 | 1,50 |
configurare
|
| Potenza richiesta (kW/CV) | 25 / 34 | 37 / 50 | 37 / 50 | 44 / 60 | 48 / 65 | 48 / 65 | 55 / 75 | 66 / 90 | 66 / 90 |
configurare
|
|
configurare
|
configurare
|
configurare
|
configurare
|
configurare
|
configurare
|
configurare
|
configurare
|
configurare
|